linguaggi tecnici

Learn about our mission and vision.

linguaggi tecnici

Non chiedete a un ingegnere di tradurre una campagna pubblicitaria!

Noi di Nativa proponiamo traduzioni:

  • legali
  • tecniche
  • di marketing e comunicazione
  • scientifiche

svolte da professionisti madrelingua specializzati nelle diverse aree di competenza.

La traduzioni tecniche, in qualsiasi lingua, richiedono una competenza specifica: non è sufficiente conoscere la lingua in modo nativo, è necessario essere preparati nei linguaggi specifici di ciascun ambito.

Per questo ciascuno traduttore viene selezionato sulla base del suo percorso scolastico, professionale o di esperienza.

E ciascuno di loro lavora esclusivamente nelle aree di expertise in cui si è formato, gestendo un solo linguaggio preferenziale.

I nostri traduttori sono specializzati in questi ambiti:

.marketing
websites
e-commerce
advertising
.corporate
company profile
press release
bilanci di sostenibilità
.legal
contratti
atti notarili
gare e appalti
.technical
schede di sicurezza
cataloghi
manualistica
.science
food
certificazioni
paper

Per qualsiasi informazione, contattaci!

Nativo [na-tì-vo] agg., s. (lat. natīvus, der. di natus, part. pass. di «nascere» nasci; natìo)

  • agg. Detto del luogo nel quale uno è nato:paese n.; terra n.; città n.; e di ciò che ad esso si riferisce: idioma nativo; lingua n.; l’aria n., il clima nativo.
    Di qualità, disposizione o condizione che si possiede fin dalla nascita; innato o connaturato: fierezza, dignità n., schiettezza n.; quindi anche naturale, spontaneo, non artificioso: vi era in lei una grazia n., una gentilezza nativa.
  • s.m.(f. -va) Persona originaria di un luogo indigeno: i n. sono molto ospitali coi forestieri