Speakering

Learn about our mission and vision.

speakering

Il mondo va verso la comunicazione orale. E tu?

I manuali sono diventati tutorial online, e la formazione tecnica o commerciale è disponibile in rete.

Se hai necessità che questa comunicazione arrivi all’estero i video dei tuoi tutorial devono essere doppiati in molte lingue.

I nostri speaker rigorosamente madrelingua, sono esperti e talentuosi e sanno condurti nelle tue nuove sfide.

Per ciascuna lingua selezioniamo la voce appropriata e ti forniamo velocemente un sample digitale, in modo che tu possa scegliere la voce più idonea al progetto.

Se hai necessità di ricevere il file finale del parlato in lingua, nel formato adatto al tuo progetto, affidati a noi: è sufficiente che ci invii lo script e le informazioni tecniche necessarie.

Insieme ai nostri partner tecnici – ci occuperemo della selezione della voce adatta, della registrazione in studio del nostro speaker madrelingua e della postproduzione audio fino a consegnarti il progetto finito.

Come richiedere correttamente un preventivo

Per ottenere un preventivo dettagliato è importante fare richieste chiare e precise.

Cosa non fare….

  • “Vorrei mettere online le video testimonianze dei miei clienti: chiedo loro di registrare l’audio con il loro pc!”

Lingua e Paese

I costi dei servizi linguistici variano a seconda della diffusione mondiale della lingua in oggetto. Alcune lingue, tra cui l’italiano ad esempio, sono parlate da poche persone nel mondo. Se hai necessità di assistenza linguistica in una lingua poco diffusa metti in conto che queste potrebbe essere più costosa di quelle maggiormente diffuse.

Il tipo di voce

Ogni progetto ha la sua voce. Chi recita il tuo testo? Un bambino, un uomo una donna? Ci incarichiamo di “scovare” la voce adatta al tuo audio. Ti proponiamo, per ciascuna lingua, un catalogo di voci tra cui potrai selezionare quella idonea al tuo script.

L'accendo e la dizione

Ogni lingua parlata può essere diversa. Pensa a quanti tipi di italiano conosci e riconosci sentendo una trasmissione radio. Per questo ci occupiamo di selezionare i migliori speaker, con l’accento indicato per il tuo progetto e con la migliore dizione.

L'interpretazione

Se il testo registrato richiede un’interpretazione attoriale, come ad esempio una pubblicità radiofonica o televisiva ci occupiamo di individuare lo speaker con la formazione idonea.

Quantità di testo

Per la registrazione audio di speaker madrelingua il conteggio del testo viene convertito in tempo.

Per un progetto di speakeraggio di qualità il tempo richiesto non è puramente quello della lettura ad alta voce: è spesso necessario incidere versioni diverse dello stesso testo, effettuare una selezione ed eventuali correzioni.

Definizione

A seconda della loro destinazione d’uso le registrazioni audio richiedono livelli di definizione diversi: si va dal progetto in bassa definizione che può essere utilizzato per semplici istruzioni d’uso, all’incisione audio in alta definizione destinata al voiceover di video aziendali a veri e propri doppiaggi.

I file audio vengono acquisiti con strumenti professionali diversi e le operazioni di post produzione e debug hanno una differente incidenza a seconda della destinazione finale dei file.

Richiedi un preventivo

Hai le idee chiare e vuoi chiederci un preventivo?